página seguinte do catálogo>>
 |
Tampa
|
 |
Parafuso M 4x20 V2A
|
 |
Travessas, 1 par
|
 |
Manípulo, jogo com 10
|
 |
Ventilador
|
 |
Carcaça do motor
|
 |
Motor com cabo
|
 |
Pés de borracha, jogo com 4
|
 |
Eixo com pinhão
|
 |
Pinhão com mola para 2002/4002
|
 |
Tubo ondulado
|
 |
Anel de aperto
|
 |
Fita de feltro
|
 |
Induzido do motor
|
 |
Saco para reparos para 2002/4002
|
 |
Mancal do motor, 1 par
|
 |
Thermofuse plugable
|
 |
Deflector de fluxo
Para Turbelle® 1005,1605,3005,5005, 2002, 4002
|
 |
Bomba de dosagem
com baixa tensão 3-12V DC para Osmolator, rendimento com mangueira de 4mm e 11V: 0,9m - 100l/h,
1,4m - 80l/h, 1,9m - 58l/h, Amáx. 3,6m.
|
 |
Protecção contra aspiração
|
 |
Braçadeira de mangueira
|
 |
Sensor com plug cinch
|
 |
Cobertura para Sensorbox
|
 |
Cobertura para sensor
|
 |
Suporte de sensor para 3 sensores
|
 |
Luva de encaixe para canal
|
 |
Mangueira suplementar de silicone (12,5cm)
|
 |
Motor block
for 5005
|
 |
Drive unit
for 5005
|
 |
Equipamento de alimentação a partir da rede 11V
Para o funcionamento do jogo de válvulas 7074.11 230V/50Hz
|
 |
Fitas Velcro® 2x5,5cm
p.ex. para a fixação de aparelhos de medição e regulação (até aprox. 300g) em todas as superfícies lisas de plástico.
|
 |
Controller
|
 |
Torneirinha de ar
|
 |
Sensor com plug de lingueta
|
 |
Esponja filtrante para 5024
|
 |
Tampa em cima para 5024,3165
|
 |
Unidade de accionamento para 5024.04
|
 |
Válvula de retenção para água
|
 |
Motor block
|
 |
Magnet holder
Universal holder for attachment up to a glass thickness of 10 mm (.39 in.), dimensions: diam. 50 mm (1.9 in.) x W 15 mm (.59 in.).
|
 |
Drive unit
|
 |
Bloco de motor
|
 |
Carcaça da hélice
|
 |
Grade de protecção
|
 |
Magnet Holder
Suporte universal para uma fixação em vidro com espessura até 20mm, medidas: ø 50 x B15 mm.
|
 |
Magnet extension
The unit extends the holding power of Magnet Holder 6015.500 and 6025.512 for use on glass thicknesses of up to 15 mm (.59 in.).
In case of Magnet Holder 6025.515 and 3155.600 (as from year of construction 2012), the holding power is extended up to a glass thickness of 20 mm (.78 in.).
|
 |
Dispositivo de aperto
|
 |
Magnet Holder
Suporte universal para fixação até espessura de vidro de 12mm,
Medidas: ø 50/70 x L15 mm.
|
 |
Magnet Holder
Suporte universal para fixação até espessura de vidro de 15mm,
Medidas: ø 50/70 x L15 mm.
|
 |
Silence Clamp Nanostream
Clamp holder for Turbelle® nanostream® 6015, 6025, 6045 and 6055. Attachment to Magnet Holder 6025.50, suitable for the reduction of pumping noise.
|
 |
Unidade de accionamento
|
 |
Disco para o accionamento
|
 |
Bloco de motor
For 6045 without control (up to abt. 2010).
|
 |
Motor block
For 6045 with control.
|
 |
Carcaça de hélice
For 6045 without control (up to abt. 2010).
|
 |
Propeller housing
For blue regulating pipe.
|
 |
Blue regulating pipe.
|
 |
Bloco de motor
|
 |
Equipamento de alimentação a partir da rede 12-24V DC
|
 |
6 Jumper in a bag for 6055.240
|
 |
Unidade de accionamento para 6055
Para 50-60 Hz para todos os países
|
 |
Bushing and attenuation disk
for 6055, 6206.200
|
 |
Bloco de motor
|
 |
Hidrohélice
|
 |
Fixação Turbelle®
|
 |
Bloco de motor 6065
|
 |
Carcaça de hélice
|
 |
Dispositivo de aperto
|
 |
Magnet Holder
Suporte universal para fixação até espessura de vidro de 15mm,
Medidas: ø 70 x L20 mm.
|
 |
Silicon buffer
|
 |
Grampos Silence
Grampo de fixação para Turbelle® stream e e-jet, fixação em Magnet Holder 6065.50 e 6205.50, adequado para reduzir o ruído da bomba.
|
 |
Unidade de accionamento 6065
|
 |
Drive unit
|
 |
Shaft for drive unit
|
 |
Disco para accionamento
|
 |
Bloco de motor
|
 |
Hidrohélice
|
 |
Carcaça de aspiração
ø50mm
|
 |
Grade de protecção
adequado para 6060, 6080, 6000, 6100
|
 |
Peça corrediça com pino
|
 |
Estabilizador do dispositivo de fixação
|
 |
Braço oscilatório
|
 |
Fixação Silence
Com peça corrediça até espessura de vidro de 12 mm
|
 |
Unidade de accionamento
|
 |
Eixo de motor
|
 |
Parafuso M4x16mm
|
 |
Bloco de motor 6085
|
 |
Unidade de accionamento 6085
|
 |
Drive unit
|
 |
Motor block
|
 |
Propeller housing
|
 |
Drive unit
|
 |
Bloco de motor para 6100/6100A
This article cannot be supplied as shown any more; as a replacement, Pump 6101.015 and Power Supply Unit 6105.240 will be supplied. The attachment of Turbelle® 6101,6100 or 6000 can continued to be used.
|
 |
Bomba reserva Turbelle® stream
is no longer supplied; as a replacement for Turbelle® 6000 and 6100, please order article 6100.015. The attachment of the previous pump can continued to be used.
|
 |
Hidrohélice
|
 |
Unidade de accionamento+hélice
Nova unidade de accionamento com hidrohélice para Turbelle® stream 6000 e 6100. Este novo accionamento já contém a hidrohélice 6100.120. Assim, ela substitui: 6100.60 + 6100.120, ou 6080.600 +6100.120.
|
 |
Bloco de motor
This article cannot be supplied as shown any more; instead Pump 6105 is supplied with another holder without power supply unit. The attachment to the holder of the previous pumps 6000, 6100 or 6101 is still possible. The previous power supply unit can continued to be used.
|
 |
Jumper 15 V para 6101.240
Attention ! Do not use in power supply unit 6105.240.
|
 |
Jumper 24 V para 6101.240
Attention ! Do not use in power supply unit 6105.240.
|
 |
18 V jumper for 6101.240
Attention ! Do not use in power supply unit 6105.240.
|
 |
12 V jumper for 6101.240
Attention ! Do not use in power supply unit 6105.240.
|
 |
Turbelle® stream 6105 DC
Designed identically to the model 6105.000, but is equipped with an XLR-plug, seal and XLR housing connector, without power supply.
Version only for professional use without power supply in wet areas with its ownpower supply 12-24V DC.
|
 |
Bloco de motor 6105
|
 |
Power supply unit 12-24V DC
Power supply unit for 6101, 6212, 6212.50, 6105, 6215 and 6215.50.
|
 |
24 V jumper for 6105.240
|
 |
18 V jumper for 6105.240
|
 |
12 V jumper for 6105.240
|
 |
Magnet Holder
Universal holder for attachment up to a glass thickness of 15 mm (.6 in.), dimensions: diam. 70 mm (2.6 in.) x W 20 mm (.79 in.).
|
 |
Cable Safe
protege as uniões de travamento TUNZE® de respingos de água, adequado especialmente para a conexão de bombas Turbelle®
|
 |
Drive unit
|
 |
Drive unit
|
 |
Bloco de motor 6125
|
 |
Unidade de accionamento 6125
|
 |
Drive unit
|
 |
Turbelle® stream 6155 DC
Designed identically to the model 6155.000, but is equipped with an XLR-plug, seal and XLR housing connector, without power supply.
Version only for professional use without power supply in wet areas with its ownpower supply 12-24V DC.
|
 |
Motor block
|
 |
Bloco de motor para 6200/6200A
This article cannot be supplied as shown any more; as a replacement, Pump 6201.015 and Power Supply Unit 6300.240 will be supplied. The attachment of Turbelle® 6200 or 6000 can continued to be used.
|
 |
Bomba de reposição Turbelle®
is no longer supplied; as a replacement for Turbelle® 6200, we recommend the use of replacement article 6200.015. The attachment of the previous pump can continued to be used.
|
 |
Hidrohélice
|
 |
Carcaça de aspiração
ø63mm
|
 |
Peça corrediça + Parafuso
|
 |
Fixação Turbelle®-
|
 |
9 tampões elásticos para Magnet Holder
|
 |
Unidade de accionamento+Hélice
Nova unidade de accionamento com hidrohélice para Turbelle® stream 6200 e Wavebox 6212. Este novo accionamento já contém a hidrohélice 6200.120. Ele substitui: 6100.60 + 6200.120.
|
 |
Transformador 20V/80VA
|
 |
Bloco de motor
This article cannot be supplied as shown any more; instead Pump 6155 is supplied with another holder without power supply unit. The attachment to the holder of the previous pumps is still possible. The previous power supply unit can continued to be used.
|
 |
Bloco de motor 6205
|
 |
Carcaça de hélice
|
 |
Grade de protecção
adequado para 6125, 6205, 6305
|
 |
Magnet Extension
Amplia o Magnet Holder 6065.515 para espessura de vidro de 15mm a uma espessura de 20mm.
|
 |
Drive unit
|
 |
Drive unit
|
 |
Carcaça Nano Wavebox
|
 |
Bomba 'Nano Wavebox
|
 |
Wavebox lid
|
 |
Wavebox pump
|
 |
Tampa com 12 fendas
|
 |
Placa de segurança
|
 |
Grade de protecção
|
 |
Anel de espuma
|
 |
Motor block
|
 |
Wavebox housing
|
 |
Wavebox pump
|
 |
Foam-rubber pan
|
 |
Anel em O, silicone 50 x 6 mm
|
 |
Motor block
|
 |
Propeller housing
|
 |
Drive unit
|
 |
Bloco de motor
|
 |
Bomba Wavebox
|
 |
Wavebox-bomba
|
 |
Bloco de motor
|
 |
Carcaça de aspiração ø63mm
|
 |
Equipamento de alimentação a partir da rede 24V DC
Equipamento de alimentação a partir da rede para 6201 e 6301
|
 |
Unidade de accionamento+Hélice
|
 |
Bloco de motor
This article cannot be supplied as shown any more; instead Pump 6255 is supplied with another holder without power supply unit. The attachment to the holder of the previous pumps is still possible. The previous power supply unit can continued to be used.
|
 |
Bloco de motor 6305
|
 |
Carcaça de hélice
|
 |
Unidade de accionamento 6305
|
 |
Drive unit
|
 |
Motor block
|
 |
12 VDC power supply unit
Power supply unit for 6508.
|
 |
Propeller housing
|
 |
M6 screw set
|
 |
Cable Safe masterstream
protects the TUNZE plug-in connection against splashing water, especially suitable for the connection of Turbelle® masterstream.
|
 |
Drive unit
|
 |
Axle and accessories
|
 |
Motor block
|
 |
12-14 VDC power supply unit
Power supply unit for 6512.
|
 |
Motor block
|
 |
O-ring seal 110 x 5mm
|
 |
24-28 VDC power supply unit
Power supply unit for 6515.
|
 |
Power Supply Box
O Power Supply Box (1) é uma caixa de distribuição com norma de segurança IP33 (IEC 60529): protegido contra corpos estranho firmes com diâmetro inferior a 2,5mm, assim como, contra respingos de água, aspergidos num ângulo de até 60° dos dois lados da vertical.
Esta caixa de distribuição foi desenvolvida especialmetne para os equipamentos de alimentação a partir da rede das Turbelle® masterstream 6512 e 6515 e contém um interruptor principal lateral, um ventilador de qualidade e uma guia DIN.
|
 |
DC pump cable 5 m (196.8 in.)
|
 |
Solução referência 600µS/cm
Para água doce
|
 |
Equipamento de alimentação a partir da rede
Para operação do jogo de válvulas 7074.11 230V/50Hz
|
 |
Solução referência 50mS/cm
Para água do mar
|
 |
Tampão pH individual pH 9
|
 |
Tampão pH individual pH 5
|
 |
Tampão pH individual pH 7
|
 |
Solução tampão para pH 7 e 9
Para todos os aparelhos de medição de pH
|
 |
Solução tampão para pH 5 e 7
Para todos os aparelhos de medição pH
|
 |
1 jogo tampões pH 5/7/9
|
 |
Solução de limpeza
Para eléctrodos pH, eléctrodos mV e eléctrodos de condutividade
|
 |
Solução 3 molar KCl 50ml
|
 |
Eléctrodo mV
Em vidro, acoplamento BNC, comprimento de cabo 2m, adequado para substituição com mV-Controller 7071/2, 7075/2 ou aparelhos comuns de medição mV
|
 |
Válvula de retenção CO2
|
 |
Niple autocolante para mangueira ø4x6mm
|
 |
Niple autocolante 30° para mangueira ø4x6mm
|
 |
Eléctrodo pH 7070.10
Em material sintético, acoplamento BNC, comprimento de cabo 2m, adequado para 7070 ou 7070/2, ou aparelhos comuns de medição de pH
|
 |
Eléctrodo pH 7070.11
Em vidro, acoplamento BNC, comprimento de cabo 2m, adequado para 7070 ou 7070/2, ou aparelhos comuns de medição de pH
|
 |
Suporte de parede
Para aparelhos de medição e de regulação, p.ex. para a fixação de aparelhos de medição e comando em paredes de madeira e pedra.
|
 |
Jogo de válvulas 7074.11
incl. válvula de retenção 7070.01 e mangueira de 5m 7072.30
|
 |
Válvula água/CO2 12V
Válvula magnética 12V para água da torneira, ou CO2, 0-10 bar com conexão para mangueiras de 6mm para aparelhos de CO2 ou de osmóse de inversão, incl. equipamento de alimentação a partir da rede
|
 |
Press. gauche 7077/3 0-250 bar
|
 |
Anel de vedação para 7077.100
|
 |
Válvula de regulação fina para 7077/2
|
 |
Fine adjustment valve 7077/3
|
 |
Anel de vedação para 7077/2
|
 |
Seal ring for 7077/3
|
 |
Cabo 1,2m Multicontroller
|
 |
Célula fotoeléctrica
Possibilita uma redução noturna com Singlecontroller 7091 e Wavecontroller 7092.. O Multicontroller 7095/7096 dispõe desta função em série.
|
 |
Photo-electric cell
Enables the night mode operation with Singlecontroller 7091 and Wavecontroller 7092. This is a standard feature of the Multicontroller 7095/7096.
|
 |
Braçadeira para cabos 3mm
|
 |
TUNZE Safeguard
Esconde modo elegante os muitos cabos de uma instalação de aquário, em especial réguas de tomadas, Multicontroller, etc. Ele tem aberturas para o cabo de ambos os lados, produzido em material sintético com baixo de risco de incêndio.
C237 x L131 x A117mm, branco.
|
 |
Unidade de accionamento
|
 |
Transformador 12V/20VA
|
 |
Anel em O, silicone, vermelho 6 x 1 mm
|
 |
Rotor
para 7410/7411/7210/7211
|
 |
Transformador 20V/65VA
|
 |
2 grampos de tubos, ø26mm
|
 |
2 grampos de tubos, ø38mm
|
 |
2 fixadores de tubos , ø16mm
|
 |
Estrangulador 70W para barramento 140W
|
 |
Motor de arranque para tubos de 140 Watt
|
 |
Motor de arranque electrónico 8-65W
Para todas as lâmpadas fluorescentes comuns embutíveis
|
 |
União roscada ø26mm
|
 |
União roscada ø38mm
|
 |
União roscada ø16mm
|
 |
Soquete para lâmpadas embutidas ø26mm
|
 |
Abajour para lâmpada, preto
|
 |
Suporte para 8460/-65/-70/-80/-90
|
 |
Filtro de entrada com anel em O
|
 |
k
|
 |
Carbon Block Filter
Silencioso, necessita pouca manutenção.
|
 |
Membrana TFC
|
 |
Capilar para 8515
|
 |
Métrico, ou adaptador US
|
 |
Angulo para mangueira RO Schlauch
|
 |
Filtro de sedimentação 5µm
|
 |
União roscada 1/4" de ambos os lados
|
 |
Ângulo 1/4" para mangueira flexível
|
 |
Dispositivo de aperto para conexão RO
|
 |
Ângulo 1/8" para mangueira flexível
|
 |
Junção 1/8" para mangueira 6,3mm
|
 |
Manómetro 1/8", 0-10bar
|
 |
Parafusos de folha metálica 3,2x17mm
|
 |
Anel em O para carcaça de membrana
|
 |
Anel em O para carcaça de filtro
|
 |
Peça em T
|
 |
Chave para 8550
|
 |
Redutor 1/4" para mangueira RO
|
 |
T-piece for RO Station 8550
|
 |
Conexão1/4" com niple RO
|
 |
Filtro de sedimentação carvão 1 µm
|
 |
Filtro de sedimentação 20 µm
|
 |
Permutadores iónicos e leitos mistos
Para dois enchimentos reserva para RO Ion Exchanger 8550.600, armazenar em local fresco, protegido contra dessecação!
|
 |
Membrana reserva para 8550
|
 |
Capilares para 8550
|
 |
Dispositivo de aperto para 8550.600
|
 |
RO permeate pump
Pump 8550.700 does not require any connection to a power supply unit as it is operated exclusively by the hydraulic pressure of the waste water produced by the reverse osmosis (RO) plant. The unit improves the ratio between RO water and waste water by up to 400 per cent. However, this is achieved only, if the inlet pressure into the RO plant is too low. Suitable for RO plants of 40 to 200 l/day (10.5 to 52.8 USgal./day); ideal for RO plants with an excessively low inlet pressure of below 3 bar or rather 45 psi, for example. The minimum pressure is 2 bar or 30psi. The pump increases the service life of the membrane and reduces the creeping increase in the conductivity of the outgoing water (TDS creep). It reduces the waste water of the RO plant by up to 80 per cent in case of RO plants with an excessively low inlet pressure.
|
 |
Controller 8555
|
 |
Válvula
com baixa tensão 9-12V DC substitui a bomba de dosagem em anexo do Osmolator®, p.ex. no caso de diversos aquários com conduto de pressão.
|
 |
Mangueira flexível de pressão /m
por metro
|
 |
União roscada 3/4"
|
 |
Tampa em cima
|
 |
Carcaça para 9002
|
 |
Suporte Nano
|
 |
Tubo de saída com tubeira
|
 |
Motor block
|
 |
Comline® Foamer
|
 |
Impeller cover
|
 |
Drive unit
|
 |
Skimmer panel
|
 |
Upper plate
|
 |
Skimmer cup
|
 |
Skimmer cup cover
|
 |
Skimmer plate
|
 |
Bottom plate
|
 |
Recipiente de escumadeira
|
 |
Motor block
|
 |
Hydrofoamer e-jet
|
 |
Carcaça
|
 |
Tampa do aspirador
|
 |
Cobertura com tampa de correr
|
 |
Tampa da cobertura
|
 |
Parafuso de ajuste de ar M8
|
 |
Luva para cobertura
|
 |
Tubo com luva
|
 |
Motor block
|
 |
Hydrofoamer e-jet
|
 |
Bushing and attenuation disk
for 805, 1005, 1205, 1605, 3005, 5005, 9006.040, 9011.040
|
 |
Escumadeira
|
 |
Tampa com anel em O e tubeira
|
 |
Carcaça de bomba
|
 |
Silenciador com mangueira
|
 |
Hydrofoamer Silence
Ligação à rede: 230V/50Hz (115V/60Hz), cabo 2m.
Rendimetno máximo de ar: 600l/h com débito de água de 900l/h.
Consumo de energia: 11W (15W) com rendimento de ar de 600l/h, motor e termostato de protecção.
Saída de bomba com rosca 3/4' GAS.
Carcaça de bomba com corpo ranhurado e silenciador.
Accionamento da bomba: rotor com magnete de alto rendimento em uma peça, cerâmica maciça.
Equipado com regulagem de ar e silenciador.
|
 |
Bloco de motor com parafuso
|
 |
Cover with O ring seal and nozzle
|
 |
Ceramic bearings, 1 ea.
|
 |
Unidade de accionamento com mancal
|
 |
Silenciador com mangueira
|
 |
Saco Postfilter
300µm fio de nailon, apropriado para Postfilter
|
 |
Carcaça
|
 |
Disco para 9410
|
 |
Tubo de saída 165mm
|
 |
Anel adaptador para 9410
|
 |
Postfilter
O Postfilter é um filtro adicional junto à escumadeira e consiste de um anel de fixação e um saco de Postfilter com 300µm. O anel de fixação é adequado para um tudo de 50mm.
outras imagens
|
 |
Housing
|
 |
Outlet pipe 150 mm
|
 |
Hydrofoamer Silence
Ligação à rede: 230V/50Hz (115V/60Hz), cabo 2m.
Rendimento máximo de ar: 850l/h com débito de água de 1.300l/h.
Consumo de energia: 15W com rendimento de ar de 850l/h, motor com termostato de protecção.
Saída de bomba com rosca 3/4' GAS.
Carcaça de bomba com corpo ranhurado e silenciador.
Accionamento de bomba: rotor com magnete de alto rendimento em uma peça, cerâmica maciça.
Equipado com luva, regulagem de ar e silenciador.
|
 |
Bloco de motor com parafuso
|
 |
Tampa com anel em O e tubeira
|
 |
Parafuso para 9420.041
|
 |
Braçadeira de mangueira
|
 |
Cooling duct
|
 |
Unidade de accionamento com mancal
|
 |
Silenciador com mangueira
|
 |
Recipiente de escumadeira
|
 |
Tampa de recipiente de escumadeira
|
 |
Disco
|
 |
Ângulo 90°
|
 |
Tubo de saída 220mm
|
 |
Não-tecido de saída 1 unidade
|
 |
Anel auxiliar
|
 |
Motor block with screw
|
 |
Cover with O ring seal and nozzle
|
 |
Drive unit with bushing
|
 |
Silencer with hose
|
 |
Housing
|
 |
Outlet pipe 190 mm
|
 |
Anel auxiliar
|
 |
Recipiente de escumadeira
|
 |
Tampa de recipiente de escumadeira
|
 |
Carcaça
|
 |
Disco
|
 |
Tubo de saída 280mm
|
 |
Tubo de saída 240mm
|
página seguinte do catálogo>>
Os preços no catálogo são indicados em EUR e incluem 18% IVA. outras informações
Configurador para DOC Skimmer
|
|