Página siguiente del catálogo>> 4002.020 - 9480.300
 |
Couvercle
|
 |
Vis M 4x20 V2A
|
 |
Traverse 2 pc.
|
 |
Bouchon 10 pièces
|
 |
Ventilateur
|
 |
Carter du moteur
|
 |
Moteur avec câble
|
 |
Pied caoutchouc 4 pc
|
 |
Axe complet
|
 |
Roue avec ressort
|
 |
Colonne d'axe
|
 |
Anneau tendeur
|
 |
Languette de feutre
|
 |
Induit
|
 |
Kit de réparation
|
 |
Coussinet du moteur
|
 |
Fusible
|
 |
Ángulo de circulación
Para Turbelle® 1005,1605,3005,5005, 2002, 4002
|
 |
Bomba de dosificación
con tensión de bajo voltaje 3-12V DC para Osmolator, potencia con tubo flexible de 4mm a 11V: 0,9m - 100l/h,
1,4m - 80l/h, 1,9m - 58l/h, Hmax 3,6m.
|
 |
Protección aspiración
|
 |
Abrazadera de tubo flexible
|
 |
Palpeur av.fiche cin
|
 |
Capuchon boîtier son
|
 |
Capuchon de la sonde
|
 |
Support p. 3 sondes
|
 |
Manchon p.box palpeu
|
 |
Tuyau en silicone (12,5cm)
|
 |
Bloque de motor
para 5005
|
 |
Unidad de accionamiento
para 5005
|
 |
Cable con transformador 11V
Para uso del Set de válvulas 7074.11 230V/50Hz.
|
 |
Cintas Velcro®, 2x5,5cm
p. ej. para la fijación de aparatos de medición o regulación (hasta aprox. 300 g) sobre superficies lisas de plástico.
|
 |
Osmolator® Controller
|
 |
Robinet
|
 |
Palpeur
|
 |
Filtre pour 5024
|
 |
Cubierta arriba para 5024,3165
|
 |
Parie mobile pour 5024.04
|
 |
Válvula antirretorno para agua
|
 |
Bloque motor
|
 |
Magnet Holder
Soporte universal para una fijación en un espesor de cristal de hasta 10 mm. Medidas: ø 50 x B15 mm.
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Bloque motor
|
 |
Carcasa de la hélice
|
 |
Rejilla protectora
|
 |
Magnet Holder
Soporte universal para una fijación en un espesor de cristal de hasta 20mm. Medidas: ø50 x B15mm.
|
 |
Magnet Holder
Extiende la fuerza de sujeción del Magnet Holder 6015.500 y 6025.512 para una fijación en un espesor de cristal de hasta 15mm.
Para el Magnet Holder 6025.515 y 3155.600 (a partir del año 2012) se extiende la fuerza de sujeción en un espesor de cristal de hasta 20mm.
|
 |
Clip sujetador
|
 |
Magnet Holder
Soporte universal para una fijación en un espesor de cristal de hasta 12 mm. Medidas: ø 50/70 x B15 mm.
|
 |
Magnet Holder
Soporte universal para una fijación en un espesor de cristal de hasta 15 mm. Medidas: ø 50/70 x B15 mm.
|
 |
Pinza de sujeción Silence Nanostr.
Pinza de sujeción para Turbelle® nanostream® 6015, 6025, 6045 y 6055, fijación sobre Magnet Holder 6025.50, apropiada para reducir los ruidos de la bombas.
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Disco para el accionamiento
|
 |
Bloque motor
para 6045 sin regulación (hasta aprox. 2010)
|
 |
Bloque motor
para 6045 regulable
|
 |
Carcasa de la hélice
para 6045 sin regulación (hasta aprox. 2010)
|
 |
Carcasa de la hélice
para tubo de regulación azul
|
 |
Tubo de regulación azul
|
 |
Bloque motor
|
 |
Fuente de alimentación eléc.12-24V DC
|
 |
6 Jumper en bolsa para 6055.24
|
 |
Unidad propulsora 6055
|
 |
Arandela de rodam. y amortiguación
para 6055, 6206.200
|
 |
Bloque de motor para 6060
|
 |
Hidropropulsor
|
 |
Soporte Turbelle®
|
 |
Bloque de motor
|
 |
Carcasa de la hélice
|
 |
Clip sujetador
|
 |
Magnet Holder
Soporte universal para una fijación en un espesor de cristal de hasta 15 mm. Medidas: ø 70 x B20 mm.
|
 |
Topes de silicona
|
 |
Pinza de sujeción Silence
Pinza de sujeción para Turbelle® stream y e-jet, fijación sobre Magnet Holder 6065.50 y 6205.50, apropiada para reducir los ruidos de la bombas.
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Eje para accionamiento
|
 |
Disco para el accionamiento
|
 |
Bloque de motor
|
 |
Hidropropulsor
|
 |
Carcasa de aspiración
ø50mm
|
 |
Rejilla protectora
apropiada para 6060, 6080, 6000, 6100
|
 |
Pieza corrediza con espiga
|
 |
Estabilizador p. sop.
|
 |
Brazo pivotante
|
 |
Pinza de sujeción Silence
Con pieza corrediza hasta 12mm de grosor de vidrio.
|
 |
Unidad de accionamiento
|
 |
Eje motriz
|
 |
Tornillo M4x16
|
 |
Bloque de motor
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Bloque motor
|
 |
Carcasa de la hélice
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Bloque de motor
Este artículo no sigue estando disponible como ilustrado, en su lugar se suministra la bomba 6101.015 y bloque de alimentación 6105.240. La fijación en el soporte de la Turbelle® 6101, 6100 o 6000 se puede seguir utilizando.
|
 |
Bomba de recambio
No sigue estando disponible, como recambio para Turbelle® 6000, 6100 recomendamos el artículo 6100.015. La fijación de la bomba de hasta la fecha se puede seguir utilizando.
|
 |
Hydropulseur
|
 |
Unidad motriz y hélice
New drive unit with Hydropropeller for Turbelle stream 6000 and 6100. This new drive unit contain the hydroproller 6100.120 already. It replaces 6100.60 + 6100.120 or 6080.600 +6100.120.
|
 |
Bloque de motor
Este artículo no sigue estando disponible como ilustrado, en su lugar se suministra la bomba 6105 con otro soporte sin bloque de alimentación. La fijación en el soporte de la bomba de hasta la fecha 6000, 6100 o 6101 se puede seguir utilizando. El bloque de alimentación de hasta la fecha se puede seguir utilizando.
|
 |
Jumper 15V para 6101.240
Atención, no es apropiado en bloque de alimentación 6105.240
|
 |
Jumper 24V para 6101.240
Atención, no es apropiado en bloque de alimentación 6105.240
|
 |
Jumper 18V para 6101.240
Atención, no es apropiado en bloque de alimentación 6105.240
|
 |
Jumper 12 V para 6101.240
Atención, no es apropiado en bloque de alimentación 6105.240
|
 |
Turbelle® stream 6105 DC
Diseño igual que 6105.000 sin embargo, con clavija de enchufe XLR con junta y casquillo de carcasa XLR, sin bloque de alimentación.
Modelo sólo para el empleo profesional sin bloque de alimentación en zona húmeda con suministro propio de corriente 12-24V DC.
|
 |
Bloque de motor
|
 |
Bloque alimentación 12-24V
Bloque alimentación p. 6101, 6212, 6212.50, 6105, 6215 y 6215.50.
|
 |
Jumper 24V para 6105.240
|
 |
Jumper 18V para 6105.240
|
 |
Jumper 12 V para 6105.240
|
 |
Magnet Holder
Soporte universal para una fijación en un espesor de cristal de hasta 15 mm. Medidas: ø 70 x B20 mm.
|
 |
Cable Safe
protege la conexión de enchufe TUNZE contra salpicaduras de agua, se recomienda su uso particularmente para la conexión de bombas Turbelle®.
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Bloque de motor
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Turbelle® stream 6155 DC
Diseño igual que 6155.000 sin embargo, con clavija de enchufe XLR con junta y casquillo de carcasa XLR, sin bloque de alimentación.
Modelo sólo para el empleo profesional sin bloque de alimentación en zona húmeda con suministro propio de corriente 12-24V DC.
|
 |
Bloque de motor
|
 |
Bloc moteur pour 6200.10/6200.10_A
This article cannot be supplied as shown any more; as a replacement, Pump 6201.015 and Power Supply Unit 6300.240 will be supplied. The attachment of Turbelle® 6200 or 6000 can continued to be used.
|
 |
Bomba de recambio Turbelle®
No sigue estando disponible, como recambio para la Turbelle® 6200 recomendamos el artículo de recambio 6200.015. La fijación de la bomba de hasta la fecha puede seguir utilizándose.
|
 |
Hidropropulsor 6200.10, 6260.10
|
 |
Carcasa de aspiración
ø63mm
|
 |
Pz.corrediza+tornillo
|
 |
9 bloques para Magnet Holder
|
 |
Unidad motriz+hélice
New drive unit with Hydropropeller for Turbelle stream 6200 and Wavebox 6212. This new drive unit contain the hydroproller 6200.120 already. It replaces 6100.60 + 6200.120.
|
 |
Transformateur 20V/80VA
|
 |
Bloque de motor
This article cannot be supplied as shown any more; instead Pump 6155 is supplied with another holder without power supply unit. The attachment to the holder of the previous pumps is still possible. The previous power supply unit can continued to be used.
|
 |
Bloque de motor
|
 |
Carcasa de la hélice
|
 |
Rejilla protectora
apropiada para 6125, 6205, 6305
|
 |
Magnet Extension
Extiende el Magnet Holder 6065.515 y 6105.515 en un espesor de cristal de entre 15mm y 20mm.
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Carcasa Nano Wavebox
|
 |
Bomba Nano Wavebox
|
 |
Tapa de Wavebox
|
 |
Wavebox pump
|
 |
Tapa con 12 ranuras
|
 |
Placa de seguridad
|
 |
Rejilla protectora
|
 |
Anillo mat. Esponjado
|
 |
Bloque motor
|
 |
Carcasa Wavebox
|
 |
Bomba Wavebox
|
 |
Bandeja mat. Esponjado
|
 |
Anillo tórico silicona 50x6 mm
|
 |
Bloque de motor
|
 |
Carcasa de la hélice
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Bloc moteur
|
 |
Pompe-Wavebox
|
 |
Bomba para Wavebox
|
 |
Bloque motor
|
 |
Carcasa de aspiración ø63mm
|
 |
Bloque alimentación 24V
Bloque alimentación p. 6201, 6205, 6301 y 6305
|
 |
Unidad accionamiento+propulsor
|
 |
Bloque de motor
This article cannot be supplied as shown any more; instead Pump 6255 is supplied with another holder without power supply unit. The attachment to the holder of the previous pumps is still possible. The previous power supply unit can continued to be used.
|
 |
Bloque de motor
|
 |
Carcasa de la hélice
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Bloque de motor
|
 |
Bloque de alimentación 12V DC
Bloque alimentación p. 6508.
|
 |
Carcasa de la hélice
|
 |
Juego de tornillos M6
|
 |
Cable Safe masterstream
protege la conexión de enchufe TUNZE contra salpicaduras de agua, se recomienda su uso particularmente para la conexión de bombas Turbelle® masterstream.
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Eje y accesorios
|
 |
Bloque de motor
|
 |
Bloque de alimentación 12-14V DC
Bloque alimentación p. 6512.
|
 |
Bloque de motor
|
 |
Anillo tórico 110 x 5mm
|
 |
Bloque de alimentación 24-28V DC
Bloque alimentación p. 6515.
|
 |
Power Supply Box
La Power Supply Box (1) es una caja de cambio según norma de protección IP33 (IEC 60529): Protección contra materiales extraños sólidos de más de 2,5mm de diámetro y contra agua rociada, que se rocía en un ángulo de hasta 60º en ambos lados de la línea vertical.
Esta caja de cambio se ha concebido especialmente para los bloques de alimentación de Turbelle® masterstream 6512 y 6515 y contiene un interruptor principal lateral, un ventilador de calidad y un carril DIN.
|
 |
Cable de bomba DC 5m
|
 |
Solución para calibración, 600µS/cm
Para agua dulce
|
 |
Cable con transformador
Para uso del Set de válvulas 7074.11 230V/50Hz.
|
 |
Solución para calibración, 50mS/cm
Para agua de mar
|
 |
Tampon de pH 9
|
 |
Tampon de pH 5
|
 |
Tampon de pH 7
|
 |
Solución reguladora para pH 7 y 9
Para todos los aparatos de medición del pH.
|
 |
Solución reguladora para pH 5 y 7
Para todos los aparatos de medición del pH.
|
 |
Set tampon pH 5/7/9
|
 |
Solución limpiadora
Para electrodos de conductibilidad, de pH y mV.
|
 |
Solution KCl 3m, 50ml
|
 |
mV Electrodos
De vidrio, con acoplamiento BNC, cable de 2m, apropiado como repuesto para el mV Controller 7071/2, 7075/2 o aparatos de medición mV habituales.
|
 |
Válvula de retorno CO2
|
 |
Boquilla adhesiva para manguera, ø 4x6mm
|
 |
Boquilla adhesiva 30° para manguera, ø 4x6mm
|
 |
Electrodo para pH 7070.10
De plástico, acoplamiento BNC, cable de 2m, apropiado para 7070 o 7070/2 o aparatos de medición del pH habituales.
|
 |
Electrodo para pH 7070.11
De vidrio, con acoplamiento BNC, cable de 2m, apropiado para 7070 o 7070/2 o aparatos de medición del pH habituales.
|
 |
Soporte mural
para aparatos de medición o regulación, p. ej. para la fijación de aparatos de medición o control en paredes de madera o piedra.
|
 |
Set de válvulas 7074.11
Incl. válvula de retención 7070.01 y 5m de tubo 7072.30
|
 |
Válvula 12V para agua /CO2
Válvula electromagnética de 12V para agua corriente o CO2, 0-10 bar con conexión para tubos flexibles de 6mm para aparatos de CO2 o de ósmosis inversa, incl. bloque de alimentación
|
 |
Manométre p. 7077/3 0-250 bar
|
 |
Anneau de joint pour 7077.100
|
 |
Réglage de précision 7077/2
|
 |
Réglage de précision 7077/3
|
 |
Anneau de joint pour 7077/2
|
 |
Anneau de joint pour 7077/3
|
 |
Cable 1,2m Multicontroller
|
 |
Célula fotoeléctrica
Posibilita la disminución nocturna con Singlecontroller 7091 y Wavecontroller 7092. Esta función está incluida en serie en el Multicontroller 7095/7096.
|
 |
Célula fotoeléctrica
Posibilita la disminución nocturna con Singlecontroller 7091 y Wavecontroller 7092. Esta función está incluida en serie en el Multicontroller 7095/7096.
|
 |
Collier 3mm
|
 |
TUNZE Safeguard
Oculta elegantemente el gran número de cables del acuario, particularmente las regletas con varias cajas de enchufe, Multicontroller, etc. Tiene en los dos lados orificios para los cables, hecho de material sintético poco inflamable. Lon237 x An131 x Alt117mm, blanco.
|
 |
Unidad de accionamiento
|
 |
Transformateur 12V/20VA
|
 |
Joint torique rouge
|
 |
Rotor
para 7410/7411/7210/7211
|
 |
Transformateur 20V/65VA
|
 |
2 clips sujetadores de tubos, ø26mm
|
 |
2 clips sujetadores de tubos, ø38mm
|
 |
2 clips sujetadores de tubos, ø16mm
|
 |
Étranger 70W p. 140W
|
 |
Starter para tubos de 140W
|
 |
Starter electrónico 8-65W
Para todos las lámpara para instalar convencionales.
|
 |
Casquillo ø26mm
|
 |
Casquillo ø38mm
|
 |
Casquillo ø16mm
|
 |
Douille p. Eclairag.ø26mm
|
 |
Couvercle noir
|
 |
Support pour 8460/-65/-70/-80/-90
|
 |
Prefiltro con anillo tórico
|
 |
Bloque carbón anillo tórico
|
 |
Filtro de bloque carbón
|
 |
Membrana compuesta de capa delgada
|
 |
Capilar para 8515
|
 |
Adaptador métrico
|
 |
Codo para manguera RO
|
 |
Filtro de sedimentos 5µm
|
 |
1/4" racor de nilón
|
 |
Ángulo 1/4 para tubo flexible
|
 |
Abrazadera para conexión RO
|
 |
Ángulo 1/8" para tubo flexible
|
 |
Transición 1/8" p. manguera 6,3mm
|
 |
Manómetro 1/8",0-10b
|
 |
Vis 3,2x14mm Kogapur
|
 |
Anillo tórico p. caja membrana
|
 |
Anillo tórico p. caja filtro
|
 |
Pieza en T
|
 |
Llave para 8550
|
 |
Transición 1/4" p. tubo flexible
|
 |
Pieza en T para RO Station 8550
|
 |
1/4" conexión con racor RO
|
 |
Carbón, filtro de sedimentos 1µm
|
 |
Filtro de sedimentos 20µm
|
 |
Lecho de mezcla intercambiador de iones
Llenado de recambio para RO Ion Exchanger 8550.600, almacenamiento en un lugar seco y protegido contra desecación.
|
 |
Membrana de recambio para 8550
|
 |
Capilares para
|
 |
Clip sujetador para 8550.600
|
 |
RO Permeate Pump
La bomba 8550.700 no requiere suministro eléctrico, se hace funcionar sólo por la presión hidráulica del agua residual de la instalación RO. El equipo mejora la relación entre el agua RO / el agua residual de hasta un 400%. No obstante, esto se consigue únicamente, cuando la presión de entrada en la instalación RO es demasiado baja. Apto para instalaciones RO de 40 a 200 l/día, ideal para instalaciones RO con una presión de entrada demasiado baja, p. ej., de menos de 3 bar o 45 psi. No obstante, la presión mínima debería ser de 2 bar o 30 psi. La bomba aumenta la durabilidad de la membrana y reduce el incremento continuo de la conductibilidad del agua de salida (TDS creep). Reduce el agua residual de la instalación RO hasta un 80% en instalaciones RO con una presión de entrada demasiado baja.
|
 |
Controlador 8555
|
 |
Válvula de agua
con tensión de bajo voltaje 9-12V DC sustituye la bomba de dosificación adjunta en el Osmolator®, p. ej. en varios acuarios con tubería a presión.
|
 |
Tubo flexible a presión /1m
per meter
|
 |
Unión atornillada 3/4"
|
 |
Cubierta arriba
|
 |
Carcasa para 9002
|
 |
Support Nano
|
 |
Tubo de salida con boquilla
|
 |
Bloque de motor
|
 |
Comline® Foamer
|
 |
Tapa de hélice
|
 |
Unidad propulsora
|
 |
Pantalla espumadero
|
 |
Placa superior
|
 |
Vaso de espumadero
|
 |
Tapa de vaso de espumadero
|
 |
Placa de espumadero
|
 |
Placa inferior
|
 |
Vaso para la espuma
|
 |
Motor de bloque
|
 |
Hydrofoamer e-jet
|
 |
Carcasa
|
 |
Tapa corrediza para aspirador
|
 |
Cubierta con tapa corrediza
|
 |
Obturador en cubierta
|
 |
Tornillo ajuste aire M8
|
 |
Manguito
|
 |
Tubo con codo
|
 |
Bloque de motor
|
 |
Hydrofoamer e-jet
|
 |
Arandela de rodamiento y amortiguación
para 805, 1005, 1205, 1605, 3005, 5005, 9006.040, 9011.040
|
 |
Vaso para espuma
|
 |
Tapa con anillo O y boquilla
|
 |
Carcasa de bomba
|
 |
Silenciador con tubo
|
 |
Hydrofoamer Silence
Conexión a la red: 230V/50Hz (115V/60Hz), cable de 2m.
Potencia máxima de aire: 600l/h para 900l/h de paso de agua.
Consumo de energía: 11W (15W) para 600l/h de rendimiento de aire, motor con termostato protector.
Salida de bomba con rosca GAS 3/4'.
Carcasa de bomba con cuerpo ranurado e insonorizador.
Accionamiento de la bomba: Rotor con imán de alta potencia de una pieza, en cerámica maciza.
Equipado con sistema de regulación de aire e insonorizador.
|
 |
Bloque motor con tornillo
|
 |
Tapa con anillo O y boquilla
|
 |
Cojinete de cerámica, 1 Pz.
|
 |
Udad. propulsora con eje
|
 |
Silenciador con tubo
|
 |
Bolsa para postfiltro
Hilos de nilón de 300µm, apropiados para postfiltros
|
 |
Carcasa
|
 |
Arandela
|
 |
Tubo de salida 155mm
|
 |
Anillo adaptador para 9410
|
 |
Postfiltro
El postfiltro es un filtro adicional en el espumadero y consta de un anillo de retención y una bolsa para postfiltro con 300µm.
Más ilustraciones
|
 |
Carcasa
|
 |
Tubo de salida 150mm
|
 |
Hydrofoamer Silence
Conexión a la red: 230V/50Hz (115V/60Hz), cable de 2m.
Potencia máxima de aire: 850l/h para 1.300l/h de paso de agua.
Consumo de energía: 15W para 850l/h de rendimiento de aire. Motor con termostato protector.
Salida de bomba con rosca GAS 3/4‘.
Carcasa de bomba con cuerpo ranurado e insonorizador.
Accionamiento de la bomba: Rotor con imán de alta potencia de una pieza, en cerámica maciza.
Equipado con manguito e insonorizador.
|
 |
Bloque motor con tornillo
|
 |
Tapa con anillo O y boquilla
|
 |
Tornillo para Bloque motor
|
 |
Pinza para tubo flexible
|
 |
Canal de refrigeración
|
 |
Rotor con cojinetes
|
 |
Silenciador con tubo
|
 |
Vaso para la espuma
|
 |
Tapa del vaso para espuma
|
 |
Arandela
|
 |
Codo de 90°
|
 |
Tubo de salida 220mm
|
 |
Cartucho de espuma 1 unidad
|
 |
Anillo elevador de presión
|
 |
Bloque motor con tornillo
|
 |
Tapa con anillo O y boquilla
|
 |
Unidad propulsora con cojinetes
|
 |
Silenciador con tubo
|
 |
Carcasa
|
 |
Tubo de salida 190mm
|
 |
Tubo de salida 120mm
|
 |
Vaso para la espuma
|
 |
Tapa del vaso para espuma
|
 |
Carcasa
|
 |
Arandela
|
 |
Tubo de salida 280mm
|
 |
Tubo de salida 240mm
|
Página siguiente del catálogo>>
Los precios en el catálogo están indicados en EUR e incluyen 25%IVA. Más informaciones
|
|